Jogos paraolímpicos ou paralímpicos?
23/4/2013 09:18:10
Em 2016, o Brasil será palco de jogos olímpicos e paralímpicos (paraolímpicos). Não, leitor, você não está numa coluna de esportes. Você está lendo Armadilha da Língua que, neste texto, apresenta a nova palavra... PARALÍMPICO.
Em qualquer site o leitor pode encontrar referências ao novo termo que, em muitos casos, vem acompanhado de explicações acerca da mudança. Até pouco tempo em jogos paraolímpicos... O que mudou? Nossa submissão, pois a palavra paralímpico foi adotada por recomendação do Comitê Olímpico internacional (em inglês, paralympic) e em Portugal Comitê Paralímpico de Portugal.
Ora o que interessa o O, pensa talvez o leitor...
Tomemos como exemplo as palavras hidrelétrica/hidroelétrica, gastroenterite/gastrenterite ou socioeconômico/socieconômico que partilham de um processo de composição similar ao que acontece com o vocábulo paraolímpico. Acaso o leitor deve ter reparado na supressão da vogal do prefixo ou do primeiro segmento e não o contrário como o que acontece com paraolímpico. Poder- se- ia, sim, suprimir a vogal, assim como aconteceu em hidrelétrica (não se escreve e nem se pronuncia o O), mas seria o A e não o O.
Ter-se-ia, então, PAROLÍMPICO. No entanto não é esse o vocábulo, mas sim PARALÍMPICO.
Mediante tal situação, os jogos são paralímpicos, mas a pronúncia... Ah! A língua do povo diz paraolímpico.
Vale ressaltar que PARA é um prefixo de origem grega (de paraplegia). Hoje se compreende PARA como paralelo-acontece junto.
Explicações à parte, cabe pensar que a pronúncia paralímpico soa esquisito, por vezes até errado, mas a hegemonia do inglês nos impôs tal vocábulo.
O que fazer? Tenho sugerido notas de rodapé...
Quanto à pronúncia... Vale o que compreendemos como certo.
Quanto à pronúncia... Vale o que compreendemos como certo.
À armadilha Paralímpica ou paraolímpica vamos todos, em 2016!
Nenhum comentário:
Postar um comentário